Mark 16:18: Difference between revisions

From Gracepedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing <ref>They will pick up snakes and be unharmed, and whatever poison they drink will not hurt them.</ref><ref>Some scholars believe that this sentence contains two Aramaic idioms.</ref><ref>To pick up snakes could be a picture of overcoming one’s enemies (“snakes”), and drinking poison may be speaking of dealing with attacks on one’s character (poisonous words).</ref><ref>The imagery is from Psalms 91:13</ref>, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. <ref>King James Version (KJV)</ref>
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing <ref>They will pick up snakes and be unharmed, and whatever poison they drink will not hurt them.</ref><ref>To pick up snakes could be a picture of overcoming one’s enemies (“snakes”), and drinking poison may be speaking of dealing with attacks on one’s character (poisonous words).</ref><ref>The imagery is from Psalms 91:13</ref>, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. <ref>King James Version (KJV)</ref>

Revision as of 07:24, 22 August 2023

They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing [1][2][3], it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. [4]

  1. They will pick up snakes and be unharmed, and whatever poison they drink will not hurt them.
  2. To pick up snakes could be a picture of overcoming one’s enemies (“snakes”), and drinking poison may be speaking of dealing with attacks on one’s character (poisonous words).
  3. The imagery is from Psalms 91:13
  4. King James Version (KJV)