2 Corinthians 9:6: Difference between revisions

From Gracepedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly <ref>The Greek word “Pheidomenos” was translated “sparingly” twice in this verse. It means to be stingy. These are the only times this Greek word is used in Scripture.</ref> ; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. <ref>King James Version</ref>
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly <ref>The Greek word “Pheidomenos” was translated “sparingly” twice in this verse. It means to be stingy. This is the only time this Greek word is used in Scripture.</ref> ; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. <ref>King James Version</ref>

Revision as of 19:59, 11 January 2023

But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly [1] ; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. [2]

  1. The Greek word “Pheidomenos” was translated “sparingly” twice in this verse. It means to be stingy. This is the only time this Greek word is used in Scripture.
  2. King James Version