Romans 1:7: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
DaneMesane (talk | contribs) (Created page with "To all that be in Rome, beloved <ref>The original word for beloved (agapetos) means dearly loved, esteemed, favorite and worthy of love. It is closely related to a verb (agapao) that means to be well pleased or fond of or contented.</ref> <ref>This word captures God’s heart for you. Your heavenly Father is fond of you. You are his esteemed favorite and he is well pleased with you.</ref> <ref>He looks at you with a feeling of deep contentment knowing that you are his de...") |
(No difference)
|
Revision as of 20:48, 9 January 2023
To all that be in Rome, beloved [1] [2] [3] of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. [4]
- ↑ The original word for beloved (agapetos) means dearly loved, esteemed, favorite and worthy of love. It is closely related to a verb (agapao) that means to be well pleased or fond of or contented.
- ↑ This word captures God’s heart for you. Your heavenly Father is fond of you. You are his esteemed favorite and he is well pleased with you.
- ↑ He looks at you with a feeling of deep contentment knowing that you are his dearly loved child.
- ↑ King James Version